每日新闻一分钟:苹果遭荷兰反垄断调查
日期:2019-04-15 18:54

(单词翻译:单击)

5=Sqkn~.Q9M1rU=V@4P!q6=

听力文本

.Xc-8w[YkY+#hB%h,0

Apple is now facing a Dutch investigation for favoring its own apps on the App Store.
苹果因在其软件商店上偏袒自家应用软件而面临荷兰的调查^&v3z09J;-q5
According to Reuters, the tech giant's investigation was triggered by Dutch apps from news media that provided some clues of possible anti-competitive behavior.
据路透社报道,对该科技巨头的调查是由荷兰的新闻媒体应用软件开发商引发的,他们提供了一些可能存在反竞争行为的线索2_y6_IenBtkUO

Yb8#Ea4rfpY7)FPtX_l

Apple

x|Q|ikZ#N=zCk~J*u.3

This will look into Apple's requirement that app developers use its payment systems for in-app purchase and a 30 percent fee in the first year.
调查还将调查苹果提出的要求,即应用软件开发人员在应用软件内购买消费时使用其支付系统,并需要在第一年支付30%的费用d8Gq=Pt0YsjG1ym!Ky
Apple has claimed it treats all app developers equally.
苹果表示,它对所有应用软件开发人员一视同仁jr4y@*YGfTOB,

CTsa.Dm1nex7ps

8Du|y,ff59!

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载4VHMq13i_u=gAGPF

V*036uwiwEf68&Id~

词语解释

ErACdQg6#q5b[Cqh_8q


OfNDLBI&%uOkak3uq-5t

1.favor v. 优惠;特别照顾;偏袒;较喜欢;选择

~(D,ObGxqeCPQ(&j

例句:The Government came under fire yesterday for favoring elitist arts groups in the South-east.
昨天,政府因为偏袒东南部的一些精英艺术群体而遭到抨击4)vF_!ik2-ZDV

g6+z~wO1#QXBoa(HYI8

2.trigger v. 发动;引起;触发

+Qr&FM)CWix+

例句:Loss of confidence could trigger a run on Citibank that would threaten the entire financial system.
民众信心的丧失可能导致花旗银行出现挤兑,从而威胁到整个金融体系7!-rbo[34Z_I

K1jT51ZL1wvSA%P[1w

kqem1k2gW^A!L[2t]&[d5@9d=a79GAoaa0v*lfRIMtR
分享到