(单词翻译:单击)
听力文本
Elon Musk and Jeff Bezos have been in a feud for years, but according to Business Insider, it wasn't always this way.
伊隆·马斯克和杰夫·贝佐斯多年来一直不和,但据“Business Insider”报道,事情并不总是这样的 。
Back in 2004, the two CEOs actually had dinner together and talked shop.
2004年那时候,这两位CEO实际上一起吃过晚餐并谈论过逛街 。
But as their space companies grew — Bezos' Blue Origin and Elon's SpaceX — so did the tension between the tycoons.
但是随着他们太空公司的扩大——贝佐斯的蓝色起源和伊隆的“SpaceX”——这两位大佬之间的冲突也不断 。
One of the biggest flare-ups started in 2013, over the historic launch complex 39A.
由于39A这座历史发射场,最大的冲突之一在2013年爆发了 。
After the Space Shuttles retired in 2011, NASA wasn't using the launch pad, so it opened it up for anyone who wanted to use it.
航天飞机在2011年退役后,美国航空航天局用不上该发射台,所以它就向任何想用该发射台的人开放 。
First SpaceX, and then Jeff Bezos tried to claim it, and Bezos went so far as to file a complaint with the government to prevent SpaceX from getting the launch pad.
首先是“SpaceX”,然后是杰夫·贝佐斯,都试图占有它,贝佐斯甚至向政府进行投诉来阻止“SpaceX”得到该发射台 。
Elon Musk got very, very angry. And voila! The feud was officially in full swing.
伊隆·马斯克闻讯后暴跳如雷 。瞧!这一夙怨就正式如火如荼地进行着 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.feud 长期不和;争吵不休;世仇;夙怨
例句:Their families had feuded since their teenage daughters quarrelled two years ago.
自从两家十几岁的女儿两年前吵了一架,两家人就结下了仇 。
2.in full swing 在热烈进行中;在热烈进行中;处于兴盛阶段
例句:When we returned, the party was in full swing and the dance floor was crowded.
我们回来时,聚会已进入高潮,舞池里挤满了人 。