每日新闻一分钟: 马斯克创立SpaceX的目的 建立火星落脚点
日期:2018-02-02 18:51

(单词翻译:单击)

nf~H12=aT7kUAN]T8,b9P]&F

听力文本

TVx6!7))3WMdmX

Celebrity entrepreneur Elon Musk founded SpaceX in 2002 with one not so simple mission: Establishing a human foothold on Mars.
知名企业家伊隆·马斯克在2002年创立了太空探索技术公司,其目的不简单:即在火星上建立人类落脚点OV6&kD&EbTofrT7;jh
Musk believed that people needed to see life reach Mars in order to get excited about the idea.
他觉得为了对这个想法感到兴奋,就要有人登陆火星Eh!mOy.pWOO3rS&Z

,Jh8h|)#a;0Z^F|3jMg

SpaceX

K^nvxrfAW(XkZi-N01yi

He explained to Wired, "The real reason we weren't going to Mars wasn't a lack of national will;
他向“Wired”解释道,“我们没有登上火星的真正原因不是国家意志的欠缺;
it was that we didn't have cheap enough rocket technology to get there on a reasonable budget."
而是在合理的预算下,我们没有足够廉价的火箭技术抵达那里”Rw,ShAGt|Dp1_o

W!GbaVC]z.O*

aS#Zv)e!LHG*

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载pqt5)kK.[2R

YqDM2Dw@Om1WgG||;s.3

词语解释

K-Qc,=#vCcrVJHi-


aauzXwim)k#4xj!nwLW

1.celebrity n. 名流;知名人士

STf@!s%3U=s

例句:Although now a celebrity in her own right, actress Lynn Redgrave knows the difficulties of living in the shadow of her famous older sister.
虽然女演员琳恩·雷德格雷夫现在依靠自己的能力出了名,但她明白生活在大名鼎鼎的姐姐的阴影里有多不容易A;pdP~pX8tRE0m-K74eQ

]5otq=jx@r1zjZv

2.foothold n. 据点;立足处

P607Tp-XnNKH_cp

例句:I hung there, scrabbling with my feet to find a foothold.
我吊在那儿,两脚乱蹬着寻找落脚点AcCzKyHFfi![

N85riqKbg+SIPup

zN^(S9=hNG*q7;8;n0-9JmGc|PrI3F;75BbMjD5IDWJ@nsHqb32C
分享到