每日新闻一分钟: 我国歼-10多功能战斗机又升级啦!
日期:2018-04-13 19:21

(单词翻译:单击)

+xpE&,38XMw0iPd5an8!EFS+xrnceyTZ1uS

听力文本

RZLKkV8Hgg]6o9tXvb

China's J-10 mutli-role fighter jet appears to be getting more upgrades.
中国歼-10多功能战斗机似乎得到了更多的升级I*zhX~;~GtRzkz6&rKO
According to a report from Defense News, the Chengdu-manufactured aircraft has been outfitted with a new engine nozzle.
据美国《防务新闻》报道,这架成都制造的飞机安装了一个新发动机喷管R4fuVCb5Cu[b7soQc6dh

HW*=2P;1Fq1

J-10 multi-role fighter jet

YCG=SU;|rm

An image of a modified J-10 captured the new nozzle, which has sawtooth edges, but defense analysts believe it is also capable of vector thrust.
一张改进的歼-10照片拍到了这个新喷管,它有锯齿形边缘,但国防分析师认为它也有矢量推力能力Hdtn4z;~n0J
That capability allows a pilot to adjust the engine's angle-of-attack to direct thrust in a specific direction.
这种性能可以让飞行员调整发动机迎角,以特定方向引导推力)ffX&!BJxmr1GL
Thrust vector control provides a jet fighter with greater maneuver ability because the pilot can pivot the engine's thrust in coordination with a turn.
推力矢量控制使战斗机的机动能力更强,因为飞行员能够通过转向来调整发动机推力mBV^O3|UwRgQi*e

Q~q6v%~Q]WsnaB4M

!|bGKnZy+rSEr

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载uwu*mXYnl]ss

*OmuHe)riK

词语解释

(lkx)arCuQ@CPe0f%


*ry%JRFMOJz

1.outfit v. 装备

Y,=]dKmz!^g

例句:She could change into a different outfit in two minutes.
她能在两分钟内换上一套不同的行头uDzpBl%Nfm;cYjK(bp

_DSF6R_oM|Zt7m]=,m4

2.capture v. 俘获;夺取;夺得

[wB)by1vhpg%twh

例句:The guerrillas shot down one aeroplane and captured the pilot.
游击队击落了一架飞机,并俘获了飞行员Xk;@c)6NR-3U8X&dz*

hXJKRKevY~-Z-i&

_ba.@73H.e[W(Jxy3y1Au^kH_cVp(4%~6wb|;6P3i9A_t[4*QbaScl5
分享到