每日新闻一分钟:WhatsApp推出视频电话功能 全球联络轻轻松松
日期:2016-11-22 14:51

(单词翻译:单击)

q=wCwyPKuKkTOTW=MfYE6a50ihwz@rIQUQNi

听力文本

-p9N8s!ySf[loFc

WhatsApp has introduced a number of new features recently, but perhaps the most eagerly awaited for users has been video calling. Some briefly flirted with video calls back in May 2016 but it took until October before a wider set of Android device owners could get involved.
最近,WhatsApp推出了一些新功能,但用户最期待的应该是视频电话eV*~]H.NgEZ。2016年5月,曾有人简单提过视频电话,不过直到十月,一些安卓用户才能使用此功能lsg3YD#5M]

7S,pLtYlL(ahv

1122.jpg

x(I7au2^=eM1n*BTDl,F


Now, the company, which is owned by Facebook, is finally ready to unleash video calls on everybody and in the coming days will roll out the feature to iOS, Android and Windows devices. With over one billion users, WhatsApp's video calls can connect people all over the world, regardless of their choice of mobile operating system.
现在,这家Facebook旗下的公司终于准备好在未来几天向所有用户推送视频电话功能,包括iOS、Android和Windows设备p;fIgjdKt&)*^5。WhatsApp有10亿多用户,无论是什么手机操作系统,它的视频电话功能都可以连接世界各地的用户g*Hd8;y+-Y8rqWu(Nr

Tqwfqb9f[|#-Hq1L4O9d

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载hW,_iY3zL,

r^cF*^-YC(Ao(E

词语解释

JE8QGi(17&V+FB~+%#n*

1.a number of 若干,许多
例句:The speaker can extemporize on any of a number of subjects.
该演讲人对若干题目中的任一个都能即席发言qZ7Twy.h@Zn
2.roll out 铺开,滚出
例句:We roll out our sleeping bags in a little grassy swale among the boulders.
在巨型卵石间一小块长满青草的沼泽地上,我们铺开睡袋RMLD=dWXCjq9You
3.regardless of 不管,不顾
例句:The fields give high and stable yields regardless of climatic circumstances.
不管天气条件如何, 这块地总是保持稳产高产7%K3j7-v9RKUW1=AdmS

Y!8ZKkVXDwTxc|UG31R=.]*_-_ns%B-Jw~h[y%dwT4w8a6
分享到