每日新闻一分钟:意大利将罚脸书100万欧元!
日期:2019-07-07 17:46

(单词翻译:单击)

;E+7DzoG|9GT!&QH#6K7;NQI_!tvtywicU8xQ

听力文本

rzlZ@Dzv0_!cCVoK

Gizmodo reports Italy's privacy watchdog announced Friday that it will fine Facebook 1 million euros, which is about $1.13 million, for the mishandling of data associated with now-defunct Cambridge Analytica.
据“Gizmodo”报道,意大利隐私监督机构周五宣布,因与现已倒闭的剑桥分析公司有关的数据不当处理一事,它将对脸书处以100万欧元(大约113万美元)的罚款j7yrY^+vX;EWO&.S2+

TC+*G#Wxk^W(

扎克伯格

j%e=|^No[zwvkr4

According to a press release, the Thisisyourdigitallife quiz that allowed Cambridge Analytica to receive users' personal information was downloaded by 57 Italians, which led to the improper handling of data belonging to over 214,000 people in the country.
根据发布的一份新闻稿,“这是你的数字生活”测试应用程序允许剑桥分析公司接收用户的个人信息被57位意大利人下载了,导致了该国超过21.4万人的数据的不当处理aXb]AEB2|)UJMA)
In the U.S., Facebook is expected to be hit with a fine of between $3 to $5 billion by the Federal Trade Commission.
在美国,预计脸书会被联邦贸易委员会处以30-50亿美元的罚款WEkH%&0*yMB,GM+7

4[)3UmmgDEx-P7BI

6LGu.s#%x3LmYzJ#2

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载x(w)G=0jTh

tFiXy~)qYyzg^Fv

词语解释

JJw^(_x[0nmcq&B#W4


V_V,1wi|^wU@3YUVi

1.mishandle v. 处理不当;粗暴对待;胡乱操作
例句:She completely mishandled an important project purely through lack of attention.
她之所以彻底搞砸了一个重大项目纯粹是因为不够上心-+3eWB!X[XVTuX[~Es

JN~*)wbr4~

2.defunct a. 不再存在的;不再起作用的;不再使用的
例句:They bought all their equipment from a defunct brewery in Manhattan.
他们那些设备都是从曼哈顿一家已经关闭的啤酒厂购买的KcxERKbHnaf;9SyIt

yJ80e,,e=jsB7.

[_h!dKR(zaFpvbf*Hu5abe]Zds;^4YXuAUDfqk]3ZUZ*jZMwh
分享到
重点单词
  • improperadj. 不合适的,错误的,不道德的
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • announced宣布的
  • commissionn. 委员会,委托,委任,佣金,犯罪 vt. 委任,委托
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密