每日新闻一分钟: 又一脸书高管辞职! 但将继续担任该公司顾问
日期:2018-06-23 12:14

(单词翻译:单击)

(@k#]b[vQdVl_W=iC|)o7oo(H@S9|lo

听力文本

H&p.sC#PrfMG^

Facebook announced on Thursday that Elliot Schrage, head of communications and public policy, is stepping down from the company after a decade.
周四脸书宣布,在职十年之后,埃略特·施拉格将辞去该公司的公关和公共政策主管一职M~3HPJRzaSBLb8Qq
Schrage has been the one leading the social network's response to scandals about privacy and election meddling.
施拉格一直是领导该社交网络对隐私和干预选举丑闻进行回应的人fs-!#Pgmoe3
According to Reuters, Schrage is at least the third high-level executive set to leave Facebook this year.
据路透社报道,施拉格至少是今年第三个将要离开脸书的高管h!HB&xD)D(.E~%4|

c3R|j5ERWrpOe2JJ]

facebook

0mB9Em-%tg!S)4h3=B

While his successor is being chosen, Schrage will stay on as an adviser to Facebook.
在挑选他的继任者的时候,施拉格将继续担任脸书的顾问i~n=,kGDZG=Y%VS
In a post on Facebook, Schrage said that leading policy and communications has been a "joy but it's also intense and leaves little room for much else."
施拉格在脸书上发帖称,领导政策和公关部门一直是件乐事,但由于这个工作过于繁忙,以至于没时间做其他事1-b=p+xwI_GTu

n&9joeM7s8Ej-7Hn

S;v3AKtqi6Q;zCd#;nj

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载6kmwfLX|=Q,^E_673s1

)XF|gt@M7[bALX=8x6gj

词语解释

3&&rLAcz*,PnO.Eiz]+


f!*LVs8h5F|Bja+4(yWx

1.step down 辞职;下台

QfBtDwa4(tK#u#T

例句:He has decided that he doesn't want to embarrass the movement and will therefore step down.
他已拿定主意:他不想令运动陷入困窘的境地,因此决心辞职Y2iU)O=OdWG

gx.w=!m3Z%8

2.meddle v. 管闲事;干涉;干预

BPY+mNOLq*II(MaME^Jg

例句:He is inclined to meddle in other people's affairs.
他总喜欢干涉别人的事MbO-=,eE=@2vzI;lL&Im

T4DJ@o!^re

][&B)ceB5=Wiv]s@+_]d8Ak*~r|P]1ajHjkuBzSBcX%dY
分享到