每日新闻一分钟: 脸书处理用户数据的方式遭到强烈抨击
日期:2018-04-09 19:23

(单词翻译:单击)

!d=X8.d0s(kg+i+cBFlkGbiEM8|sS3me4FH;%B)

听力文本

Y(gDpBivBki,wBD.Jz

Following the Cambridge Analytica scandal, Facebook remains under fire for the way it handles users' data.
在“剑桥分析”丑闻发生以后,脸书因其处理用户数据的方式而一直遭到诟病mG7D*viqVB[4
The company has lost billions off its stock over the scandal and many are encouraging the #deletefacebook movement.
因为这一丑闻,该公司股票损失了数十亿美元,并且很多人都在鼓励“删除脸书账户”的行动oys0_,glWPO@0*

hBNvF9+C+usW0

扎克伯格

_NFt^[^70%DL

Facebook founder and CEO Mark Zuckerberg has also been called in to testify in front of Congress on data privacy.
脸书创始人兼首席执行官马克·扎克伯格也被要求就数据隐私一事到国会作证2brnSx!F#.
In an interview conducted last summer, Zuckerberg said user privacy was "extremely important" to Facebook's operations.
扎克伯格在去年夏天的一次采访中表示,用户隐私对脸书的经营来说是“极其重要的”EBWI)2|ia)hrb-|~W7O

CaX#sfwYVFRey

GbcW4ZixL0

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载8Z0vxGd+pcZ%NCsDDo

Rj4a%rN=6wol

词语解释

3|pUaYWR)(t+OMqfWJ


=N,~-LW1,1l!3i8Ws^z

1.under fire 受到攻击

UotO_|-9SE=O8-u3F83D

例句:The president's plan first came under fire from critics who said he hadn't included enough spending cuts.
总统的计划先是遭到批评者的猛烈抨击,他们称开支削减力度不够Oe-=p(_6K,Ts7zCC&

nl0Fs&(el(

2.testify v. 作证;证明

JiDCfyK*_GC1A*3=-5z

例句:The two youths today declined to testify because they said they feared for their safety.
这两个年轻人今天拒绝作证,称他们是出于对自身安全的担心P~o!F9v;A(BZL6+F2jt+

sVb(5;XjjM

-_,m,xZAkY713@^Mk11^(_rq*Fr*qf~RFTyTP
分享到
重点单词
  • interviewn. 接见,会见,面试,面谈 vt. 接见,采访,对 .
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • stockn. 存货,储备; 树干; 血统; 股份; 家畜 adj
  • scandaln. 丑闻,中伤,反感,耻辱
  • testifyv. 证明,作证,声明
  • extremelyadv. 极其,非常
  • movementn. 活动,运动,移动,[音]乐章