每日新闻一分钟:喝完可乐身体出现的反应 让你目瞪口呆!
日期:2016-03-23 18:38

(单词翻译:单击)

^2jKX|t(!NCcLkVSqeQ8&)*GSzcFH&G)kil7

听力文本

S@F.sfxTiCXOH.LFz^S2

This Is What Happens to Your Body When You Drink a Can of Coke
比莱昂纳多追击“小金人儿”还要辛苦的事?
When it comes to putting terrible stuff into our bodies (pizza, cupcakes, pizza topped with cupcakes),
当你一股脑儿把一些垃圾食物(披萨,纸杯蛋糕,披萨蛋糕)倒进胃里时,

JByoFqfmKF

可乐的危害.jpeg

FZffi~nsUIKnF


our motto is: Just let us live!
只能为你祈祷:希望你还能活着!
Meaning, it's pretty hard to turn us off to any of the food we love to eat,
其实,要想放弃自己喜爱的美食并非易事,
because if we feel like eating Taco Bell, you better believe we are hitting that drive-thru harder than Leonardo DiCaprio hits on models.
因为想吃塔可钟时,我们追起外卖车来可比莱昂纳多追击“小金人儿”还要坚定PaX@0^H%Lm50j
But this infographic created by former U.K. pharmacist Niraj Naik actually makes us think twice about throwing back that can of Coke.
然而,英国药剂师Niraj Naik的这张图片可能会让你把手里的可乐瞬间扔掉t50&qnMiNnGo]Hgsi(7)

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载Zq&Xai@IyG-

G+q2DnnL%oh

词语解释

e(h43QOjo9#Ol61|WdH9


)C](4F2x[TV%x#

1.far behind 与...相差甚远

7[F|=Xw5OgtzipXY

例句:He' s fallen far behind in his work.

x;B7R[X1e-t.@Ck3i

他的工作远远没有做完zF@3~oURs]UJ-w6

dO%|yKw7iKJ^5J(5f(n

2.media briefing 新闻发布会

IlAx+_Xp-aaD

例句:'There's a lot of common sense evident in the Chinese government,' Mr. Wynn said at a media briefing.

h+a9gKPaQEl6q&bd

他在新闻发布会上表示,中国政府显然拥有诸多常识+68@AWg8d;iSO^^|Jl)

),vYlR-aV4WHt

3.four out of 10 五分之二

U5seGK+TCVH8^

例句:Nearly four out of 10 had considered suicide at some point.

l!|]0kd]Cw

五分之二的人曾不同程度的考虑过自杀fb!YWjF-6UMRjDz(

R38Rq=Ne&h49J=2

4.be vulnerable to 易受...的攻击

B&5w&nSSLG

例句:Individuals in certain occupations are apparently more vulnerable to alcoholism.

*0fFh(ZE^ChICVxpq1

从事某些职业的个人显然易患酒精中毒症JwDN2e[G]S-h

]ZcLqGLh1MHGNu1uF[HvU=Us4zk()Fz.o);+T7+!5
分享到
重点单词
  • motton. 座右铭,箴言
  • pharmacistn. 药剂师,药商
  • vulnerableadj. 易受伤害的,有弱点的
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某