每日新闻一分钟:失眠了需要吃安眠药吗?
日期:2016-06-15 19:01

(单词翻译:单击)

y@XIpTbXZ*)T~anr4JilAyzu~9W5[93a

听力文本

h-QFXYZ4ovlE,aV]y

Sleep Disorder Center Discovers Insomnia Therapy As Effective As Drugs
专家称:认知治疗法跟安眠药一样有效
One in three adults report problems with insomnia, and when you’re feeling stressed or anxious, it is easy to pop some sleep aids for a quick fix every so often.
三分之一的成年人深受失眠问题的困扰,当人们觉得压力过大或者紧张时,很容易出现失眠问题并需要一些安眠药的帮助~EO]Y;hEIp^&!C8;
Usually this helps, but for the 5 to 15 percent of adults suffering from chronic insomnia, relying on prescription pharmaceuticals is not an attractive option.
一般这样的方法就足够了,但对于那些5%-50%的慢性失眠患者来说,依赖药物并不是长久之计^x!HpG~Ojt7.o,Ttvrd

yx[+O.DEIj*W5z]_

失眠.jpg

;]zu8r*W*1jRSP,=a


As part of efforts to provide patients with more options, some doctors lately have proposed psychological interventions such as cognitive behavioral therapy for insomnia, or simply CBT-i.
为了给病人提供多样的治疗选择,一些医生提出了认知行为治疗法,也称为CBT-i治疗法X6BvT.Q.bnjwKqf.T
CBT is a kind of talk therapy used to treat a variety of mental illnesses. At its foundation is a model known as the “vicious circle,” also known as spiraling.
CBT是一种谈话治疗法,主要用于治疗心理类疾病~2%h-%4s4Nb7LN9+#2!P。这一方案的原型是“恶性循环”,也被称为螺旋式模型B8IyYv~#xD
The vicious circle explains how negative thoughts lead to feelings and then to self-destructive behaviors.
所谓的恶心循环是指消极的思想引起心理暗示继而产生自我毁灭的行为R)#M^OA)!x
Physicians at the Melbourne Sleep Disorders Center used the technique with insomniacs; finding that the therapy is an effective alternative to medication.
墨尔本睡眠研究中心的医生使用这一科技治疗失眠症患者;最终发现这一疗法跟药物治疗一样有效LcX|EJPr%8fH

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载WJDv|=F@2Mc|R;a*

k]s#LWT+Wg8d6A|c

词语解释

cGRhh^^)qDf|d*2;*ef^


mrjf1i3fPgD.]

1.as effective as 和...一样有效

c.;8p9vfyAU8!OnLX3

例句:Research has shown this scent may be as effective as sleeping pills.
研究表明:这种香味同安眠药一样有效hRsNd3%+]Es

vQe|69p83j

2.sleep disorder 睡眠障碍

g4,rXZ.+*F1gV

例句:Your depressed patient may have a potentially life-threatening sleep disorder.
你的患抑郁症的病人可能有潜在的威胁生命的睡眠障碍jHsA5AKW!BjQcgG

H]*RyX#QA)8Bgjr+T5&E

3.a variety of 各种各样的

Hy2GjX#;(&=i+z]Yf

例句:Man is host to a variety of pathogenic bacteria, protozoa, and viruses.
人是各种致疾的细菌、原生动物以及病毒的宿主yQ_J1QUmb|fh7#[ZT90a

;pF;==zkxuWL3+

4.mental illnesses 精神疾病

qvQ5oFk]+^5x6KbmKG8^

例句:Only a quarter of children with these mental illnesses receive effective treatment.
患精神疾病的儿童中,仅有四分之一的人得到了有效的治疗qHYb-)y7Up5Lz-No|Vd)

g-+g#%QcvxLHi)MtQs8pQo;*KQk]iWvOX!Yj&z#N*X8-tEGB
分享到
重点单词
  • scentn. 气味,香味,痕迹 vt. 闻出,发觉,使充满味道,
  • mentaladj. 精神的,脑力的,精神错乱的 n. 精神病患者
  • attractiveadj. 有吸引力的,引起注意的
  • alternativeadj. 两者择一的; 供选择的; 非主流的 n. 替换
  • optionn. 选择权,可选物,优先购买权 v. 给予选择
  • chronicadj. 长期的,慢性的,惯常的
  • bacterian. (复数)细菌
  • circlen. 圈子,圆周,循环 v. 环绕,盘旋,包围
  • techniquen. 技术,技巧,技能
  • viciousadj. 恶毒的,恶意的,凶残的,剧烈的,严重的