每日新闻一分钟: 每天一个鸡蛋 是利是弊
日期:2019-01-07 10:30

(单词翻译:单击)

!Ru5nc9!YLT5]wpD^dpEsSk9W

听力文本

)06cf9jL!AOa

It seems like the debate on whether eggs are good for you or bad for you is neverending,
似乎关于鸡蛋对身体是利是弊的争论永无休止,
but a new study conducted by researchers at the University of Eastern Finland is definitely pro-egg.
但是东芬兰大学研究人员进行的一项新研究绝对是鸡蛋支持者7)C%kEwxh2Y;E~[j
According to the study, the consumption of one egg a day is associated with a lower risk for type 2 diabetes.
根据该研究,每天一个鸡蛋可以降低患2型糖尿病的风险DKaUNYme5~L

-s.hjvGXhT3

每天一个鸡蛋 是利是弊.jpg

3U=bxc1GicWqvn8&_

The key components in eggs that gives them their diabetes-crushing power appears to be certain lipid molecules.
赋予鸡蛋降低糖尿病风险能量的关键物质是某种脂类分子icc9O|t0s~
Mother Nature Network pointed out that this study looked strictly at egg consumption in moderation,
自然母亲网指出该研究对适量食用鸡蛋进行了严格地观察,
so this doesn't mean we should start gorging on eggs.
因此这并不意味着我们应该开始狂吃鸡蛋uFn)le0xRTIrn
It's important to keep in mind that there are other studies that have flagged eggs for their high cholesterol.
重要的是要记住还有其他研究将鸡蛋标为高胆固醇食品OCqu4wNfJV%F

2&K14%wKHNkJ

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载+(^jiqH8MV

mkkxRxxeQJ[|=

词语解释

5@7m#+*%|Rg


e%!Y04.uAR@*^yx

1. neverending 无休止的
例句:During their neverending creativity they set many milestones while developing pocket and wrist watches.
在他们无止境的创造力,他们在发展设置了许多里程碑式暗袋及手表.s[HUe#oQaST

ut]zc;W=]J~(g;vv@

2. in moderation 适度;有节制
例句:As with anything, herbal teas should be consumed in moderation.
但是怎样都好,草药茶应该节制消费l)7;TL3Mz(^Ses~

a]f0mQ!5DMC


5;~w(n737vTh4sYpi%p*lgnxe.t6Ia-Z8pa)B-lWszWWFk&A.-Z
分享到
重点单词
  • moderationn. 缓和,适度,节制
  • strictlyadv. 严格地
  • diabetesn. 糖尿病
  • networkn. 网络,网状物,网状系统 vt. (以网络)覆
  • wristn. 手腕,护腕
  • certainadj. 确定的,必然的,特定的 pron. 某几个,某
  • debaten. 辩论,讨论 vt. 争论,思考 vi. 商讨,辩论
  • creativityn. 创造力,创造