每日新闻一分钟:FDA点名抗衰老输血疗法
日期:2019-02-24 10:31

(单词翻译:单击)

Px4U[Qku1-(up7%q&Ey^xqWu

听力文本

lLWlDE_sEnLJ_0UjB5

Digital Trends reports that injecting elderly people with blood from healthy youngsters might not be the answer to health rejuvenation.
Digital Trends报道称给老年人注射年轻人的健康血液不能让他们恢复健康活力8|]@*+X3o8|UD%.
That's according to a statement from the US Food and Drug Administration which suggests
美国食品药品监督管理局(FDA)发布的一则声明表示
that these claims are not only most likely pseudoscience but that they also post some major health risks.
这些说法不仅仅很有可能是伪科学,还会造成一些重大健康风险vk7lrw^0)b
The FDA says that there are significant public health concerns about the promotion and use of plasma for these procedures
FDA表示有关于推销和使用血浆存在很多公众健康隐患,

H))utnf~N_budX8y

FDA点名抗衰老输血疗法.jpg

LrJ7PaQIkq!V

adding that there is no proven clinical benefit of infusion of plasma from young donors to cure, mitigate, treat or prevent these conditions
并称没有临床证据证明注射年轻捐献者的血浆有治愈、缓解、治疗或预防这些疾病的疗效
and there are risks associated with the use of any plasma product.
而且使用血浆产品还存有风险BGg-Nd^v2Z055g
The FDA statement continues saying that such treatments have no proven clinical benefits for the uses
FDA在声明中继续说道,没有临床证据证明这些治疗方法
for which these clinics are advertising them and are potentially harmful.
可以起到这些诊所宣称的疗效而且还有潜在的危害YT%XYf;%Ao

qikfMOD@v8UGB(

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载my6x%G+2BHen

ImAaO.hja*!u

词语解释

J6J[o%7]yJU


Quq9iKRF1!01,ta&bF

1. rejuvenation 恢复活力
例句:Shelley was advised that the Italian climate would rejuvenate him.
有人建议雪莱去意大利,那里的天气会使他恢复活力f33j7ij%_5IQjFBU%R;j

UKJK)tQ!@g

2. promotion 推销
例句:Advertising and promotion are what American business does best.
打广告和促销是美国企业做得最好的事情u5kn6V^k,Xz2~T8,+

M&&+=5DMJDtTEs3


];AIh|.]!R(1uj5PHaqfe0f(UZzK06s]m#E;DIbNX.nCz(LE
分享到
重点单词
  • mitigatevt. 镇静,缓和,减轻
  • statementn. 声明,陈述
  • clinicaladj. 临床的
  • promotionn. 晋升,促进,提升
  • benefitn. 利益,津贴,保险金,义卖,义演 vt. 有益于,得
  • potentiallyadv. 潜在地
  • administrationn. 行政,管理,行政部门
  • infusionn. 注入,灌输,激励,泡制
  • preventv. 预防,防止
  • pseudosciencen. 伪科学;假科学