(单词翻译:单击)
听力文本
Researchers at University College London say they've found an early indicator of fatal breast cancer.
伦敦大学学院的研究人员称,他们发现了一种致命乳腺癌的早期指标 。
They say the development could help doctors make diagnoses one year earlier - even before mammograms - than current screening methods for the disease.
他们说,与当前的疾病筛查方法相比,这种发展可以帮助医生早一年,甚至在乳房x光检查之前,诊断出这种疾病 。
Researchers used blood serum samples from almost 1,000 women.
研究人员使用了近1000名女性的血清样本 。
They looked for the presence of carbon and hydrogen molecules attached to a chunk of DNA called EFC#93.
他们研究了名为efc# 93的DNA块上是否有碳和氢分子附着 。
The method helped to identify cancer in 43 percent of women who were diagnosed six months later.
6个月后确诊的女性中,43%都是由这个方法帮助发现癌症的 。
The presence of those attached molecules is an indicator that a person's cancer is likely to be fatal.
这些附着分子的存在表明一个人的癌症很可能是致命的 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.mammogram乳房X线照片
例句:For now, those risks are not emphasized in the cancer society's mammogram message which states that a mammogram is "one of the best things a woman can do to protect her health."
仅目前而言,在癌症协会发表的有关乳腺病的信息中,并没有强调这些风险,只是说,乳腺癌筛查是“女性保护自身健康的最好方法之一 。”
2.serum血清
例句:The company tests the serum on apes, one of which goes mad and has to be destroyed.
公司用这种血清在猿猴身上做实验,而其中的一只疯掉了,必须处死 。