每日新闻一分钟:一眼识别病人
日期:2018-01-31 10:54

(单词翻译:单击)

v+D+%s4EPdbRV2mQR0qiC*8L

听力文本

kQBa,zS*hnsADy(n]A_

A recent study revealed medical professionals can determine whether someone is sick just by looking at their photos.
最近的一项研究显示,医学专业人士可以通过看照片来判断一个人是否生病AqbAl-.;d(

OPbU.;StqX;vI#L)(M@

看病

Q[bXH0Q]g^MiIL;i[5j

According to mnn.com, "Scientists have determined that humans have a remarkable ability to detect when someone is sick a mere two hours after the person is infected, and they can do this just by looking at the person's face."
据大自然母亲网报道,“科学家们已经确定,人类在别人被感染后仅仅两小时,就能看出病人是否生病了,他们可以通过观察别人的面部来判断w8N8#=SH(P3sFn。”
Signs that they used to notice if someone was sick were "paler lips and skin, a more swollen face, droopier mouth corners and eyelids, redder eyes, and duller, patchier skin."
人们通过以下迹象可以判断别人是否生病:“嘴唇和皮肤苍白,脸部浮肿,嘴角和眼睑下垂,眼睛变红,皮肤暗沉苍白7IDbZVs;TRCsIDMm3x*(。”

,XF^fX+w-wm+KaL

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载~Ml~uP@Rt*

~^ZE!*.HyKbFm

词语解释

Jt-,YW@[oG7BF9;


=W5cQ-i-6avxx

1.swollen浮肿的
例句:Varicose veins are really just swollen veins and are caused by increased blood volume and pressure on the legs and feet.
静脉曲张其实就是肿胀的血管,这是由增加的血液容量及对腿部和脚部的压力造成的Hi3T;N[(aj7^4Ur

P;Hv(#3m=S&dW%R


*Y~D&7IZgy7

2.droopy下垂的
例句:Signs can include dark spots, wrinkles, droopy and leathery skin and broken blood vessels.
色斑、皱纹、皮肤下垂、橘子皮皮肤以及毛细血管破裂&wobTHmE&bKP,qIp~

9qtTDksn_[Etrt]B


3K|WpAs_iflHXxnen]SFkE[x33DdtKIC@|olgiPwyb^l1xEkXd
分享到