每日新闻一分钟:每周锻炼300分钟能预防乳腺癌?
日期:2016-04-07 19:07

(单词翻译:单击)

=c;z7fUAX&ml0HHQjxrnGsxXGQ

听力文本

^JC&J+;@Vw

Will 300 Minutes of Exercise Per Week Lower Risk of Breast Cancer?
每周锻炼300分钟能预防乳腺癌?
Exercise may really be the best medicine.
健身是最好的良药)vU%c6#%L4y
While numerous studies have shown that regularly exercise can reduce your risk for breast cancer,
许多研究表明,规律的体育锻炼能降低患乳腺癌风险,
a new article published online by JAMA Oncology and reported by Science Daily examines,
这篇文章是由《JAMA Oncology》杂志发布,《每日科学研究》报道的,

EH3*wDIsBF2V|%mJ;D

锻炼降低乳腺癌.jpg

QP*HxO5bq6WA)b,p)


why, exactly, exercise is so helpful and claims it comes down to body fat.
当然了,经常锻炼对身体大有裨益,尤其可以降低因肥胖所引起的发病危险AUqs@n!VziZ
Per the report, postmenopausal women who exercised for 300 minutes per week were better at reducing total body fat
研究发现,每周运动300分钟的女性更容易降低体内的脂肪,
an important finding since body fat percentage has been associated with an increased risk for postmenopausal breast cancer.
而体内脂肪的含量与罹患乳腺癌的几率息息相关6PLTvrREni|9a
The article states that Christine M. Friedenreich of Alberta Health Services, Canada,
报告还指出,加拿大亚伯达省健康服务中心的克里斯汀.佛罗奇
and colleagues compared 300 minutes of exercise per week with 150 minutes of exercise per week to find its effect on body fat in 400 inactive postmenopausal women,
与同事对400名更年期女性进行了研究,其中一部分女性每周运动150分钟,另一部分女性每周则运动300分钟IGik7Cs33qQwMqJbL
who were split into two equal groups.
研究人员将其分成了两个组cK@0Wa(CMNdaCXZ^3f*F
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载!25C)BAn@EGajYETP3lp

0Kz[@Z;b7LX)Qo8e

词语解释

YpEkp@dY[J%]Ef.DbSE


wIilf^xND,.fcD%x(

1.breast cancer 乳腺癌

JVcVaVP_rlAYz

例句:The incidence of breast cancer increases with age.

),Y6mPG@jMH[e2H^b6%

乳腺癌的发病率随着年龄的增长而增高T=cw=A24xC(

0.t%RCRU7b

2.regularly exercise 有规律的锻炼

k|btVvV@PzBtxM@

例句:This doesn’t have to be the case if you regularly exercise your eyes.

&wMU*4*zUzI0E

其实,如果你经常做眼保健操,事情根本不用发展成那样f32XLU847DUWz3

ajSue_-EsE

3.compared to 与...相比

_yj~NAx%@S9JPF-(

例句:After all, compared to your organization, we are the new boys.

a5,TZU,VEv6.VImsO

同你们机构相比,我们毕竟是新手ySPxfJU8j@TO#9NLGPo

G%y^bvr0j-

4.split into 分成;分裂

9^bB==)^R0D#-]SQEbuy

例句:They have already split into two or more very distinctive races.

Xi-bkb|=EA1&cq8yZ%|

他们已经分成两个或更多的很不相同的种族Y^Rp95);)J2Tux

j,DF067qSg+fHkKyoEW2a7&@U(L!FG[2m;OMJPU@U#g)EH!pfVK^XW0
分享到
重点单词
  • inactiveadj. 不活动的;不活跃的;怠惰的;闲置的
  • numerousadj. 为数众多的,许多
  • distinctiveadj. 独特的
  • splitn. 劈开,裂片,裂口 adj. 分散的 v. 分离,分
  • minutesn. 会议记录,(复数)分钟
  • incidencen. 发生(率), 入射