每日新闻一分钟:南极洲一大冰块脱落
日期:2017-09-28 07:27

(单词翻译:单击)

Zr4j8Om^z+@^wr5f^ItZB]V23i7b

听力文本

i_@H0Ix^Hhu=y|s4wmy

According to reports, a chunk of ice four times size of Manhattan has broken off Pine Island Glacier in Antarctica. Scientists, who first noticed a large rift in Pine Island's center last March, say that since the ice chunk was part of a glacier, it will not raise sea levels.
据报道,南极洲派恩岛冰川上脱落了一块和曼哈顿四倍大的冰块liUS4A!dA_2PdpHPpi。在去年三月首先意识到派恩岛中心有一个大裂缝的科学家说,因为这个大冰块是冰川的一部分,所以它不会导致海平面上升#ld~0+A*Xp88+)

q&lW!()q2X9v0p

0928.jpg

C;EDHUP51oe7!2l8

However scientists add that the glacier is melting differently from other parts of Antarctica - forming cracks in its center under the ice instead of breaking apart from the sides. This unusual behavior is said to be due to warmer ocean waters and could expose ice on Antarctica that will raise sea levels if the pattern continues.
但是,科学家说这里的冰川融化和南极洲的其他地方不一样——它是在冰下的中心形成裂缝,而不是从边缘脱落40ERxQC^C4Eb4Z。据说这种奇怪的现象是因为海水温度升高,如果继续这样下去,将会使南极洲上的冰面暴露,导致海平面上升X&(@E1@h*,
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载d&uf#b#ItO%TbVu9!

jM_Sws.6!z-bO!Ffu8S

词语解释

VZ31^7=L_,.sk.&6


On@jnPB3P*)4z2aE|

1.a chunk of 一块
例句:Everyone got a chunk of meat which was distributed by a bizarre stone knife.
他们每人得到一大块肉,这些肉是用奇形怪状的石刀分割开的nw5w06qvXJZ5ce

3;=rN[g02*^,tS

2.due to 因为,由于
例句:Due to the lack of support, I recommend that you avoid using these BASE64 routines.
由于支持是有限的,所以我建议您避免使用这些 BASE64 程序g,~(r!&i#*,Rg,

=aR!-qW6m*


NOe4m.i[YGd+if,s[5JwqmDvP%M@Nmmw!Xo~@3aMQB(
分享到