(单词翻译:单击)
听力文本
According to a new study, doctors only spend an average of 11 seconds listening to you before interrupting.
一项新研究发现,医生平均只花11秒倾听病患叙述病情,之后就会打断就诊者 。
Researchers from the University of Florida, Gainesville,
盖恩斯维尔佛罗里达大学的研究人员和
and the Mayo Clinic examined the first few minutes of 112 consultations between patients and their doctors.
梅约诊所对112次医患咨询的头几分钟进行调查 。
The visits were videotaped and occurred in clinics throughout the United States.
他们对全美各诊所中的会诊进行了录制
According to Mother Nature Network, the study found that patients were interrupted 7 out of 10 times, just seconds after starting to speak.
大自然网站报道称,研究发现病人被打断的概率为十分之一,他们在开始叙述几秒后便被打断 。
Only one in three doctors gave their patients enough of an opportunity to describe their concerns.
只有三分之一的医生给了患者充足的时间描述他们的病症 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1. interrupt 打断
例句:Would you mind not interrupting all the time?
请你别老是插嘴好吗?
2. consultation 咨询;就诊
例句:A personal diet plan is devised after a consultation with a nutritionist.
咨询营养学家后,制订了个人饮食方案 。