每日新闻一分钟:海洋缺氧与珊瑚白化
日期:2018-01-09 14:00

(单词翻译:单击)

RiyA0ESBbu[7Z)ge1%h&49VP.,E~

听力文本

Two new studies show that the world's oceans are in dire straits, even more than scientists previously thought.
两项新的研究表明,海洋正处于水深火热之中,甚至比科学家先前认为的还要严重b1Hu*q|]hQsnL]km
One study found that coral bleaching events, which can kill reefs, are now happening every few years instead of every few decades.
ce3hEA~eP91y)%E

一项研究发现,珊瑚白化事件可以杀死珊瑚礁,现在每隔几年就会发生一次,而不是每隔几十年7757(mu*pqg*C

(+47mTkwec%4k

海洋

BUpp&_ZGoq_l5.i=xads

And a new review found that oceans are losing oxygen faster than we realized, which could have serious consequences for marine life.

一项新的研究发现海洋中的氧气正在消失,比我们意识到的还要快,这可能会对海洋生物造成严重的后果dR68au0j,wY
Humans are a major cause of what's happening to reefs and to ocean oxygen levels.
人类是造成珊瑚礁白化事件和海洋缺氧的主要原因qK;9(7*1bq
Ocean health has a huge impact on human health, so solving these problems is essential.
海洋健康对人类健康有着巨大的影响,因此解决这些问题至关重要pZNrplg7OmKfL~
=Z+!3O3j_BjX9,koC

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载cc66,B@Z|W#Y

w1gmr.4X[6l(Mb.p4xi

词语解释

CWuNM3H8xumbZ0pCmd


3=Xg~vpHmmRT^l06,z

1. dire straits 困境
例句:Though there are indeed people who are in dire straits and need immediate help, most of the people we generally call "poor" are not as poor as anticapitalists make them out to be.
虽然确实有人处于可怕的窘境中,需要即时的帮助,但大部分所谓的“穷人”,并不如反资本主义者所想的那样D)RKl&&da-swGxF#=Yf

bu]6I+wAK3X|l6


e^Ddi!l3JET(rKcqA

2. marine life 海洋生物
例句:We can try to restrict fishing, and we can work to protect sensitive coral reefs and other habitats for marine life.
我们可以试图限制捕鱼,我们也可以努力保护脆弱的珊瑚礁和其它的海洋生物栖息地NN76#f(=|ZSi

qzxC3qmmo=@K1MY


6-=gSTUzII2rpx.-&e*Wf6vps=,uNlPYMGZgBhUDL.~
分享到