每日新闻一分钟:美国体操队新星拜尔斯里约奥运大放异彩
日期:2016-08-09 14:28

(单词翻译:单击)

gCN(h5p0[]Rhc#(1h!NaUy)uLW&

听力文本

iMfy;0bZj4~7Ok[=Of[

Simone Biles is new star of the U.S. gymnastics team, and some say she may be the greatest gymnast of her generation...or ever.
西蒙·拜尔斯是美国体操队的新星,有人说她可能是这一代人中最优秀的体操运动员,或者是有史以来最优秀的OpP3EEFnB2%GmFl

wf!VE=2y-*IoJO7.5Z

enen18.jpg

ILz#_pq-),YkYQ+rbQ


At 19 years old, she's the only gymnast to win 4 consecutive all-around titles for the U.S. national team since 1974. She's expected to win big during Rio 2016.
19岁的拜尔斯是1974年以来唯一一个为美国国家队赢得全能四连冠的体操运动员ruEjUX#O&gr。众人期待着她在2016里约奥运会上大获全胜GVL*n~!IfX6Ijqsq6+nt
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载_JurK.r;5s1IAIz

GbivA,T)ASroc%E1I

词语解释

C%kC[+,~Aa3CjT@F!L.&


G3A3uOU)wpDA=wo-aiRH

1.all-around title 全能冠军
例句:Chellsie Memmel was forced to withdraw from her all-around title defence because of a shoulder injury, while Anastasia Liukin was limited to the team event and her uneven bars defence.
由于肩伤,前全能冠军梅美尔被迫退出女子全能比赛,同时柳金只能参加团体赛和高低杠的卫冕&jx~smfV_9vy@PI5ZJe
2.be ecpected to 期望
例句:These mines are ecpected to go into production next year.
这些矿预计明年可以投产X#ZL=]EiA5A;V@PJ
3.national team 国家队
例句:As counted, the German national team is already late.
算起来,德国国家队的行动已经算晚的了V%wuFSPxR)Nf^)4#

+RaCbL]@8m%rUpHK)]+f2b=O[.lcs1vG&B8aM0Z5YWSRdZJ8
分享到
重点单词
  • shouldern. 肩膀,肩部 v. 扛,肩负,承担,(用肩)推挤
  • withdrawvt. 撤回,取回,撤退 vi. 退回,撤退,走开
  • countedvt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计
  • limitedadj. 有限的,被限制的 动词limit的过去式和过去