(单词翻译:单击)
听力文本
Japan has been in the midst of a fertility crisis for some time now.
日本在这段时间内一直处于生育危机之中 。
Over just the last few years the country has had a population decline of 1 million people.
在过去的几年里,这个国家的人口减少了100万人 。
With young workers spending 12-16 hour days at the office there just isn't time for relationships or children.
年轻人每天要工作12到16个小时,因而没有时间谈恋爱,更没时间生孩子 。
And for the elderly who are living longer, it can mean crushing loneliness.
而老年人寿命越来越长,这对他们可能意味着极度的孤独 。
Demographic experts have said that Japan needs a fertility rate of 2.2 children to keep a population steady,
人口专家表示,日本需要2.2的生育率来保持人口数稳定,
their rate currently is at just 1.41. Some economists have described the situation in Japan as a "demographic time bomb."
而目前的生育率仅为1.41 。一些经济学家将日本的情况描述为“人口定时炸弹” 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1. fertility rate 生育率
例句:"The fertility rate will naturally go down with a better economy and a greater passion for education," Liang said.
“经济状况好转,热衷教育,生育率会自然下降,”梁中堂说 。
2.time bomb 定时炸弹
例句:It is a ticking time bomb for the federal budget.
对于联邦预算而言,过高的医疗费用就像一枚定时炸弹 。