(单词翻译:单击)
听力文本
Miss Universe Already Knows What She Wants to Do Next
环球小姐畅谈未来人生规划
After winning the Miss Universe contest, Pia Alonzo Wurtzbach has her eyes set on her next big dream: being a Bond girl.
夺得环球小姐大赛桂冠之后,皮娅·阿隆索·武茨巴赫开始着手实现下一个目标:成为邦德女郎
Pia Alonzo Wurtzbach returned home to the Philippines for the first time since her crowning
在经历主持人将哥伦比亚佳丽错念为冠军的乌龙事件后,
and that awkward moment when host Steve Harvey mistakenly crowned Miss Colombia instead of her.
最后夺冠的环球小姐皮娅·阿隆索·武茨巴赫首次回到家乡菲律宾
She says she's using the intense attention she got after that controversy to focus on her causes like fighting HIV and AIDS.
赛后为转移公众的视线,她投身于艾滋病防治等公益事业
She told a news conference Sunday that she plans to be tested for HIV publicly in New York to encourage other people to be tested.
在周日举行的一场记者招待会中,她表示将在纽约公开接受艾滋病检测,希望借此鼓励其他人
Asked about the plans after her win, her talked her plan,
被问及夺冠后的计划时,
"I might be a next Bond girl, you konw,that's a next dream!"
她笑称:“我的下个目标——成为邦德女郎!”
词语解释
1.be set on 开始;一心想要...
例句:The young lady is set on having that fur coat.
这位年轻女士一心想要得到那件大衣
2.Bond girl 邦德女郎
例句:Bond girl Gemma Arterton boasts a slender figure, but is still made to fe el fat by fashionistas.
“邦女郎”杰玛-阿特登自认为有着很苗条的身材,但是仍被时尚潮人认为有些胖
3.instead of 代替;反之
例句:Instead of making progress, my work actually seems to be going backwards.
我的工作不但没有进步, 实际上像是在倒退
。4.news conference 记者招待会;新闻发布会
例句:They held a joint television news conference from space.
他们在太空联合举行了电视新闻发布会
。