(单词翻译:单击)
听力文本
All eyes are on Kate Middleton as she often shows off new outfits.
每次凯特王妃亮相公开场合时,身上的新着装总能吸引民众的注意 。
However, when she chooses to recycle an outfit people are even quicker to take note.
然而当王妃一件衣服反复穿时,民众自然一眼就能发现 。
The Duchess of Cambridge and husband Prince William have made it clear they want to live as normal lives as possible despite their royal circumstances.
凯特王妃和威廉王子一再强调,他们想卸下王室的光环过正常人的生活 。
But is it time for her to stop?
她会就此打住吗?
Over the past few weeks, Kate has recycled several Alexander McQueen ensembles.
过去的几周,凯特王妃又穿上了之前的亚历山大·麦昆套装 。
No one is saying flaunt your privilege or wealth in people's faces, but given the means the royal family has, why not splurge on a couple of new outfits.
人们并未指责王妃在人前炫耀特权和财富,而是担忧考虑到王室身份,为什么不买几套新衣服呢?
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.splurge on 挥霍
例句:Let's splurge on a fried chicken for one time.
我们就奢侈一次买只炸鸡吧 。
2.shows off 炫耀
例句:The cut of her dress shows off her figure to perfection.
她的服装式样使得她的身材显得分外匀称 。
3.take note 注意到
例句:Charles must take note of her hair.
查尔斯必然注意到她的头发 。
4.made it clear 清楚
例句:He made it clear that he stood behind us.
他明确表态说,他支持我们 。