每日新闻一分钟:科技对劳动力的影响
日期:2018-01-03 10:09

(单词翻译:单击)

bde6E[mgcNh^NT#gOhDmkpOpN

听力文本

__xnwMz2qFEb

Business Experts predict there will be several changes in the American workforce in the upcoming years.
商业专家预测,在未来的几年里,美国的劳动力将会有一些变化^w]cyiHm]kQt
According to Business Insider, James Manyika, chairman of the McKinsey Global Institute, believes, "up to one-third of the American workforce may have to learn new skills and change occupations by 2030."
据《商业内幕》报道,麦肯锡全球研究所(McKinsey Global Institute)主席詹姆斯·马尼卡(James Manyika)认为,“到2030年,多达三分之一的美国劳动力可能需要学习新的技能和改变职业afu39,Ld%OwQjJN。”

|02nZq%,r#1[

科技

FH+xC(]%z%HHlT

Basically, he believes technology will take over simple tasked jobs, like being cashier, in the near future.
他认为,从根本上说,在不久的将来,技术将取代简单的事务型工作,比如收银员Yi)1z2mgS3
Arianna Huffington, founder and CEO of Thrive Global, believes we will also start noticing how technology affects everyday life.
《繁荣全球》的创始人兼首席执行官阿里安娜?赫芬顿认为,我们也将开始注意到科技如何影响日常生活1^VDhs*l1jy)=TN2#
She states the hyper-connectivity it is creating is eroding our humanity.
她指出,科技创造的超级链接正在腐蚀我们的人性piMK*I~,)n-wm

1]FtXx)WSuad*@IEN

译文属可可英语原创,未经允许,不得转载75bAMaDs9&

c+^9(CTDGm9~PmVAm#0

词语解释

.ZL=mT-hfFDC


f8gDcc(^Uw

1.hyper-connectivity 超级链接
例句:In the last year or two, the emergence of smartphones and tablets in the mainstream market has ushered in a culture of hyper-connectivity and constant sharing.
最近一两年,出现在市场主流的智能手机和平板电脑把我们引进了一个超连接和持续共享的文化中*C6~8*%ajm070M#Exi*


2.erode 腐蚀
例句:Otherwise, inflation will erode the value of your savings.
要不然,通货膨胀会侵蚀你的存款价值cOS2m&2Sa9&

kez*Mr20av#xwnNvq.4


G()Ln7j;;q]PUH2SFVQWG61vf,Pipl=zs==MO])fVZF,AyZD
分享到
重点单词
  • inflationn. 膨胀,通货膨胀
  • insidern. 局内人,知情人
  • emergencen. 出现,浮现,露出
  • erodevt. 腐蚀,侵蚀 vi. 受到侵蚀
  • cashiern. 出纳员,收银员 vt. 解职,丢弃
  • thrivevi. 兴旺,繁荣,茁壮成长
  • constantadj. 经常的,不变的 n. 常数,恒量
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • instituten. 学会,学院,协会 vt. 创立,开始,制定