(单词翻译:单击)
听力文本
NBC Announced that demonstrations in which players take a knee during the national anthem in protest of police brutality against black Americans will be broadcast at the Super Bowl in February should the protests occur.
美国全国广播公司(NBC)宣布,奏唱国歌时运动员单膝下跪以抗议警察针对有色人种的暴力活动,这样的抗议活动如果在今年2月的超级碗(Super Bowl)比赛中再次发生,那么电视台将会通过电视播放真实情况 。
The anthem this year will be performed by Pink.
今年的国歌将由Pink演唱 。
Player protests have been a particular point of ire for President Donald Trump, who has taken multiple swipes at the NFL on Twitter and at rallies.
球员抗议一直惹得唐纳德·特朗普(Donald Trump)总统十分恼火,他曾在推特(Twitter)和各种集会上多次抨击美国橄榄球联盟(NFL) 。
译文属可可英语原创,未经允许,不得转载 。
词语解释
1.take a knee 单膝下跪
例句:All I know is when a black athlete decided to take a knee during the national anthem to protest injustice in this country people booed, attacked on Twitter, and in interviews.
我所知的一切就是一个黑人运动员在国歌响起时决定单膝跪地来抗议这个国家存在于人们的嘘声,推特的攻击,和采访中的不公 。
2.ire 愤怒
例句:We talk about the surface emotions, the ire or indifference, and blame the other.
我们讨论表面的情绪、忿怒或是漠不关心,并且责怪另一方 。